loading ...
loading...

2008-05-04 | 热烈庆祝J.J.与Lamontagne的秘密恋情终于浮出水面!!散花!!!

分享

片尾华丽丽的KISS!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

第二季第18集里两人火光四射的对话:

New Orleans, Louisiana

--初次见面--

Lamontagne: You must be B.A.U.. Bill Lamontagne.

      J.J.: Hi. Jennifer Jareau. We spoke on the phone.

Lamontagne: Well, okey then. I pictured you different太阳 .

      J.J.: Uh, these are Agents Gideon and Morgan. This is detective William Lamontagne Jr.

Lamontagne: Appreciate you guys being here............

--在酒吧里红心--

Lamontagne: The french quarter's one of the only parts of the city that dodged Katrina. Now there's a serial killer loose.

      J.J.: It's a small area, and we're narrowing down the profile. We'll find him.
            You always drink while you're still on the clock?

Lamontagne: This is New Orleans, honey. It's a cultural thing. Where are you from?

      J.J.: Pennsylvania.

Lamontagne: I take it the folks are a little rigid about the rules up that way.
                  Well, if it makes you feel better...we'll play it Pennsylvania style tonight.
                  I just hate that this guy has a leg up on us, you know?

      J.J.: I promise, as soon as my team knows anything, we'll hear. Ok?

Lamontagne: Why aren't you married?

      J.J.: Uh, that involves this case how?

Lamontagne: It doesn't. I'm just flirting. It's unprofessional. You don't have to answer that.

waitress: Excuse me. Compliments of the woman in the blue top.

      J.J.: Wow. That was...bold.

Lamontagne: She might have thought we were just working.

      J.J.: We are.

Lamontagne: Are you jealous?

      J.J.: No. I just--I...I'm surprised, that's all.

Lamontagne: And you're a lousy liar, too. You haven't had much practice, huh?

      J.J.: It's a culture thing.

--警局里很具职业精神的一段--

Lamontagne: Hey. So I alerted the department and updated the bolo.

      J.J.: Good. We need to set up a press conference.

Lamontagne: We're not making a media spectacle out of this.

      J.J.: People need to know that this killer is a woman. What?

Lamontagne: Listen. Tourists are just starting to filter back here.

      J.J.: That's not the issue.

Lamontagne: I can't create mass hysteria in a city trying to rebuild. Besides, we'll be playing right into her hands.

      J.J.: So be it. Look, um...I'm trying not to go above your head here.

Lamontagne: Yeah. I got that.

      J.J.: Then set up the press conference.

--临别--

      J.J.: Hey.

Lamontagne: Hey, there

      J.J.: The medic says that her victim's going to be OK.
            I heard what you did in there. Your dad would be really proud.

Lamontagne: It's weird. I spent all this time focused on closing this case for him...and now it's over.
                  I thought I'd feel happy, but I just feel lost.
 
      J.J.: Because you've gotta move on.

Lamontagne: And now you're leaving? How will I survive a woman like you going so far away? 谄媚 红心  
         
      J.J.: Well, despite what you may have heard...cell phones can be very good for your health. See ya.

第三季第17集里的对话:

     Lopez: Detective Lamontagne just arrived from New Orleans to I.D. the cop they pulled from the bay last night.

      J.J.: Detective, it's good to see you.

Lamontagne: How are you?
                  Yeah. Charlie Luvet and I worked together for 7 years. We haven't formally I.D.ed him yet, but we believe it's him.

    Morgan: Sorry for your loss, man.

     Lopez: So, you all know each other?

      J.J.: Professionally.

Lamontagne: ......yeah花谢. The B.A.U. helped me out on a case about a year ago.

      。。。。。。。。。。。。

Lamontagne: Hey, wait up. What was that?

      J.J.: What was what?

Lamontagne: "Professionally"? Hey, you still haven't told anyone about us?

      J.J.: It's none of their business.

Lamontagne: Where do you tell them you go every weekend?

      J.J.: I don't.

Lamontagne: Are you ashamed or something?

      J.J.: What? No. No. It's just in this team, everyone knows everything about everyone. There's no privacy.
            My personal life is one less thing they can profile, all right? We should get up there.

Lamontagne: Yeah. Wouldn't want your team to think something is up, would we?

      J.J.: Please don't do this, OK?

Lamontagne: You realize that this is gonna happen every now and then when our career paths cross, right?

      J.J.: Doesn't make it any less awkward.

Lamontagne: Well, never realized how much awkward could sound like ashamed 心碎 .

      。。。。。。。。。。。。

      J.J.: Don't.

Lamontagne: Standing in my dead partner's room, and you think I'm in the mood for grab-ass, huh? 心碎 

      J.J.: What's that?

Lamontagne: Plastic I.D.bracelet. 11257 on it. I'm guessing it's for the regatta.

      J.J.: Hey, I'm sorry.

      。。。。。。。。。。。。

【--An interesting conversation between J.J. and Prentiss about Lamontagne --

      J.J.: For you.

  Prentiss: Oh, thank you. You read my mind.

      J.J.: I don't understand how it can be this dry when it's this humid.

  Prentiss: Sweat all your fluids out outside and then come into bone-dry air conditioning.

      J.J.: Well, then if I could just hook this up to in iv--

  Prentiss: At least we have something fun to look at, keep us on our toes.

      J.J.: What do you mean?

  Prentiss: Lamontagne.

      J.J.: You think so, huh?

  Prentiss: Don't you?

      J.J.: Yeah. I guess he's -- he's a thing.

  Prentiss: Definitely a thing.

      J.J.: ............ 】


      J.J.: Hey.

Lamontagne: You know...sure is warm in the bayou, but at least it cools down some at night.
                  What, are you leaving?

      J.J.: Yeah. I'm beat.

Lamontagne: Without saying good-bye?

      J.J.: I didn't know where you were.

Lamontagne: Did you look?
                  Should I be worried? I mean, it doesn't take a profiler to see that you got one foot out the door in this relationship.

      J.J.: Can you just please keep your voice down?

Lamontagne: I don't care if they hear us. Hey, yo, I'm crazy about her.
                  You know, I don't have a problem with people knowing about it.

      J.J.: Well, I do.

Lamontagne: Why?

      J.J.: Just because, all right? It's-- It's my business.

Lamontagne: Are you ashamed of this?

      J.J.: No.

Lamontagne: Did I offend you?

      J.J.: No.

Lamontagne: I say something wrong?

      J.J.: No.

Lamontagne: You seeing another guy?

      J.J.: No.

Lamontagne: You want to see another guy?

      J.J.: No.

Lamontagne: You want to break up?

      J.J.: Yea--

Lamontagne: y-you do?

      J.J.: ......Yeah.

Lamontagne: ......Ok.

      J.J.: You supposed to hop on a plane every weekend forever?
            And neither one of us is willing to relocate, so--

Lamontagne: When did we have that discussion?

      J.J.: Well, do you?

Lamontagne: Maybe.

      J.J.: You want to give up your career in New Orleans so you can live in quantico, virginia?

Lamontagne: Well, I'd at least like to have that option.
                  You know, look, J.J., all I'm looking for here is an acknowledgement to your friends that you care about me.

      J.J.: Why? Why is that so important to you?

Lamontagne: Why? 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 心碎 
                  Have a good night, J.J..

      J.J.: Will...

       。。。。。。。。。。。。

     J.J.: Detective Lopez signed this into your custody.

Lamontagne: Oh, thank you.
                  I still can't believe it.

      J.J.: That Charlie was gay?

Lamontagne: No. That he thought he couldn't tell me and that he thought he had to hide it.
                  I mean, I can't think of anything I'd have cared less about than him being gay, you know,
                  but he was my friend, and I loved him, and all I ever would've wanted was for him to be happy, you know?
                  Take care of yourself, J.J..

  Prentiss: you should go for him.

      J.J.: What?

  Prentiss: You'd make a cute couple.

      J.J.: 灯泡 You know what?
            Hey, will... it's not that I didn't want them to know. I don't care about that.
            It's not about the relocating. It's not about traveling on the weekends or some guy.
            I didn't want to tell anyone because... the minute I do, it becomes real, and when it becomes real, people get hurt,
            and I've always run from getting hurt, always, and I don't want to run anymore, not from you, and--

Lamontagne: J.J., just shut up.(接着就是上面那个华丽丽的KISS!!! 红心 红心 )

【 If we knew each other's secrets, what comforts we should find. --John churton collins. 】 

分享 分享 |  评论 (1) |  阅读 (?)  |  固定链接 |  类别 (影视/剧集) |  发表于 07:23  | 最后修改于 2008-06-05 00:54
搜狐博客温馨提示:搜狐博客官方不会要求参加活动的各位博友缴纳任何的手续费用。请勿轻信留言、评论中的中奖信息,更不要拨打陌生电话及向陌生帐户汇款,谨防受骗!识别更多网络骗术,请 点击查看详情
正在读取评论信息...
您还未登录,只能匿名发表评论。或者您可以 登录 后发表。
 
  *中国人爱国心,搜狗输入法爱国主题皮肤下载>>
表  情:
加载中...
回复通知: 同时用小纸条通知对方该回复